Issn 2072-0297 Молодой учёный



Pdf көрінісі
бет93/195
Дата30.12.2021
өлшемі2,31 Mb.
#129026
1   ...   89   90   91   92   93   94   95   96   ...   195
Байланысты:
moluch 112 ch10

1042
«Молодой учёный»  
.
  № 8 (112)  
 .  
Апрель, 2016  г.
Педагогика
пояснений, но, неоспоримо одно: пословицы и поговорки 
возникли в далекой древности и с той поры сопутствуют 
народу на всем протяжении его истории. Особые свойства 
сделали и пословицы, и поговорки столь стойкими и необ-
ходимыми в быту и речи»
Под пословицами в широком смысле мы вслед за линг-
вистами и литературоведами понимаем краткие народные 
изречения, имеющие одновременно буквальный и пе-
реносный (образный) план или только переносный план 
и составляющие в грамматическом отношении закон-
ченные предложения. Под вторыми понимаются краткие 
народные изречения, имеющие только буквальный план и 
в грамматическом отношении представляющие собой, за-
конченные предложения.
И. А. Волошкина рассматривает пословицы и пого-
ворки как короткие фольклорные тексты, состоящие 
из одного высказывания, имеющие структуру простого 
или сложного предложения. По замечанию исследова-
теля, «пословицы и поговорки обладают устойчивостью 
словарного состава и грамматической структуры; стано-
вясь частью контекста, они полностью сохраняются как 
устойчивые образования, занимающие грамматически не-
зависимое положение во фразе»  [3, c, 404].
В работах В. П. Аникина: «Пословица — это краткое, 
вошедшее в речевой оборот и имеющее поучительный 
смысл, ритмически организованное поэтическое изре-
чение, в котором народ на протяжении веков обобщал 
свой социально — исторический опыт»  [1, с. 535]. В этом 
определении важным является такой форм организующий 
элемент пословицы, как ритмическая организация, под-
черкивается поучительный характер пословицы, закон-
ченность суждения в ней.
Лингвистический подход к изучению пословиц заклю-
чается в определении их места во фразеологическом фонде 
языка и выявление основных признаков пословицы как 
фразеологической единицы. В современном языкознании 
существует несколько теорий, согласно которым посло-
вицы либо включаются в состав фразеологии, либо оста-
ются за ее пределами. Всякая систематизация фразео-
логического материала в виде классификаций строится 
в зависимости от того, какие свойства фразеологической 
единицы подвергаются анализу, а так как устойчивые со-
единения слов многообразны как в структурном, семан-
тическом, так и в функциональном плане, то вопрос об 
объеме и содержании понятия фразеологической единицы 
до сих пор вызывает разногласия.
Работа с пословицами может способствовать углу-
бленному знакомству с этими интереснейшими пластами 
лексического запаса нашего языка, более эффективной 
организации словарной, орфографической, лингвистиче-
ской работы.
Русские пословицы, построенные по модели простого 
предложения, могут быть двусоставными
 
и
 
односоставными.
Пословицы могут иметь структуру
 
простого односо-
ставного предложения
 
с
 
главным членом в форме сказуе-
мого. Односоставные предложения могут быть нескольких 
типов: определенно-личные, неопределенно-личные, 
обобщенно-личные, безличные.
Согласно работам В. Ф. Седикиной, пословицы могут 
быть построены по модели сложного предложения. В 
сборниках пословиц встречаются пословицы, постро-
енные по типу:
1)  сложносочинённых (ССП);
2)  сложноподчинённых (СПП);
3)  сложных бессоюзных предложений (БСП)  [10, 
c. 67].
На уроках русского языка формируется умение понимать 
пословицы, поскольку понимание пословиц можно считать 
одним из критериев владения языком, развития речи. В то 
же время это самый трудный для понимания жанр, вклю-
чающий все виды информации (подтекстовая, концепту-
альная) — которые в пословицы тесно переплетены.
Таким образом, говоря о структуре пословиц в рамках 
пословичного фонда, данные конструкции проявляют за-
ложенное в них традиционное грамматикой своеобразие и 
обнаруживают дополнительные функционально-семанти-
ческие особенности.
Следует учитывать тот факт, что основным критерием 
русского развития является уровень восприятия произве-
дения. Анализ современных учебников русского языка по-
казывает, что работа с пословицами в них предусмотрена. 
Однако на уроках выясняется, что, выполняя задания с 
пословицами, дети остаются на низком уровне их пони-
мания, что учащимся трудно извлечь актуальную инфор-
мацию из пословицы из-за бедности словарного запаса. 
Особенно это касается устаревшей лексики.
Именно поэтому учителю начальных классов следует 
широко использовать в своей работе произведения на-
родного творчества, рассматривать его как средство вы-
ражения мировоззрения народа, богатый духовный 
источник, в котором отражена народная жизнь, черты рус-
ского народного характера.
Содержание различных учебных программ по русскому 
языку позволяет в разной степени организовывать работу 
с пословицами. Учителю начальных классов следует ши-
роко использовать в своей работе произведения народного 
творчества, рассматривать его как средство выражения 
мировоззрения народа, богатый духовный источник, в ко-
тором отражена народная жизнь, черты русского народ-
ного характера.
Русский язык как учебный предмет в младших классах 
предшествует начальному курсу русского языка в школе 
основного звена, который, в свою очередь, продолжа-
ется в старших классах. Одним из требований курса 
русского языка является то, что произведения устного 
народного творчества сопоставляются с русскими про-
изведениями.
При таком подходе формируется представление о рус-
ском языке как о живом организме, в котором составля-
ющие элементы взаимосвязаны, динамичны и взаимооб-
условлены. Употребление пословиц, разнообразные виды 
работы с ними делают урок богаче по содержанию и инте-




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   89   90   91   92   93   94   95   96   ...   195




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет