43
омонимдердің бәрі де әдеби сөзден құралуы мүмкін» [75, 86 б.], – дей келе, қас
(І қабақ үстіндегі түк; ІІ жау, дұшпан, өш, зиянкес біреуге жамандық ойлаушы;
ІІІ өте, тым аса, нағыз) сөзін мысал ретінде келтіреді. «Кейде
бір ұя құрап
тұрған омонимдердің бір сыңары әдеби сөз де, екінші сыңары диалектілік
болуы мүмкін» [75, 86 б.], – деп,
долы, сым, тәртіп
сөздерін мысал ретінде
көрсетеді. Сонымен бірге бір сыңары әдеби тіл сөзі болып қалған сыңарлары не
диалектілік, не кәсіби сөздер болуы мүмкін екендігін де сипаттайды. Осы
топтағы сөздерге
құлақ
сөзін келтіреді. Жалпы
ғалымдар диалектілік омоним
дегенде әдеби тіл мен диалектілік сөздердің омонимдік қатар құрайтын
сөздерді танитындығын байқаймыз.
Қазақ тіл білімінде омонимдерді әдеби-диалектілік омонимдер деп
қарастыратын ғалымдар қатарына А.С.Пазылованы жатқызамыз. Ол
омонимдерді «әдеби тілдегі ұя» мен «диалектілік ұяны» қатар қойып
қарастырады [85]. Мақаласында әдеби-диалектілік варианттарды екі мүшелі,
үш мүшелі және одан да көп мүшелі деген топтарға бөліп қарастыра келе,
бұндай зерттеулердің теориялық мәні үш түрлі аспектіде айқын байқалады деп
қорытындылайды: «1. Ұлттық тілдердің
ішкі даму заңдылығы бойынша
сырттан қабылданатын лексикалық сөздерден гөрі тілдің ішкі лексика-
семантикалық өз мүмкіншілігін кеңейте түсу әлдеқайда тиімді.
2. Сөздердің ішкі даму табиғатынан туындаған әртүрлі тақырыптық
топтарда, тұрмыс-тіршілік саласында сол тілде сөйлеушілер үшін ешбір
қиыншылық тудырмай қолданылып келе жатқан омоним қатарларының
сәйкестігі, пайда болу жолдары мен қалыптасу дәстүрін айқындаудың мәні зор.
3. Семасиология теориясында тілдің
варианттылық жолмен даму
заңдылығына, мағыналық дифференциация мен интеграция процестерін түсіне
білуде де бұл жұмыстың өзіндік сыры бар деп білеміз [85].
Зерттеуші А.Әдішева омонимдерді әдеби тіл нормасы және жергілікті тіл
ерекшеліктері (диалектизмдер) ретінде қолданылып жүрген гомогенді
омонимдер варианттарының семантикалық дифференцияға (жіктелуіне)
ұшырауының әртүрлі себептерін айқындау мәселесі тұрғысынан қарастырады
[31].
Осы мәселеге қатысты еңбектерді саралай келе, қазақ тіл білімінде таза
диалектілік омонимдер арнайы зерттеу нысаны болған емес деген қорытынды
шығарамыз.
Достарыңызбен бөлісу: